Text:
Bitter Sweet Symphony
Cos' it's a bittersweet
symphony this life...
Trying to make ends meet,
you're a slave to the money
then you die.
I'll take you down the only
road I've ever been down...
You know the one that takes you
to the places where all the pain
lives , yeah.
No change, I can change,
I can change, I can change,
but I'm here in my mould,
I am here in my mould.
But I'm a million different people
from one day to the next...
I can't change my mould,
no,no,no,no,no,no, no,
Well I never pray,
But tonight I'm on my knees, yeah.
I need to hear some sounds that
recognise the pain in me, yeah.
I let the melody shine, let it
cleanze my mind, I feel free now.
But the airwaves are clean and
there's nobody singing to me now.
No change, I can change,
I can change, I can change,
but I'm here in my mould,
I am here in my mould.
But I'm a million different people
from one day to the next...
I can't change my mould,
no,no,no,no,no,no,no
(Well have you ever been down?)
(I can change, I can change...)
Cos' it's a bittersweet
symphony this life.
Trying to make ends meet, trying
to find some money then you die
You know I can change
I can change, I can change,
but I'm here in my mould,
I am here in my mould.
But I'm a million different people
from one day to the next...
I can't change my mould,
no,no,no,no,no,no,no
(I'll take you down the only
road I've ever been down)
(I'll take you down the only
road I've ever been down)
(It just sex and
violence melody and silence)
(Been down)
(Ever been down)
(Ever been down)
|
Preklad:
Horkosladká symfónia
Pretože to je horkosladká
symfónia tohto života
Skúšam ukončiť stretnutie,
ak si otrok peňazí
potom zomrieš
Vezmem ťa dole, jedinou cestou
ktorou som sa vždy dostal na dno...
Poznáš toho, kto ťa vezme
na miesta kde všetka bolesť
žije, yeah.
Žiadna zmena, môžem sa zmeniť,
môžem sa zmeniť, môžem sa zmeniť
ale som tu v mojej povahe,
som tu v mojej podobe
Ale som milión iných ľudí
jeden deň po druhom...
Nemôžem zmeniť svoju podobu,
nie,nie,nie,nie,nie,nie,nie
Nikdy som sa nemodlil
Ale dnes v noci som na kolenách,
Potrebujem počuť nejaké zvuky,
ktoré poznajú vo mne bolesť
Nechám melódiu znieť, nechám ju
vyčistiť moju myseľ, teraz sa cítim slobodný.
Ale vlnenia melódií sú čisté a
nikto mi tu teraz nespieva.
Žiadna zmena, môžem sa zmeniť,
môžem sa zmeniť, môžem sa zmeniť
ale som tu v mojej podobne,
som tu v mojej podobe
Ale som milión iných ľudí
jeden deň po druhom
Nemôžem zmeniť svoju povahu,
nie,nie,nie,nie,nie,nie,nie
(Bol si niekedy na dne?)
(Môžem meniť, môžem meniť...)
Pretože je to horkosladká
symfónia tohto života
Skúšať ukončiť stretnutie, ak sa pokúšaš
nájsť nejaké peniaze potom zomrieš
Vieš že sa môžem zmeniť
môžem sa zmeniť, môžem sa zmeniť
ale som tu v mojej povahe,
som tu v mojej povahe
Ale som milión iných ľudí
jeden deň po druhom
Nemôžem zmeniť svoju povahu,
nie,nie,nie,nie,nie,nie,nie
(Vezmem ťa dolu jedinou cestou
ktorou som kedy bol na dne)
(Vezmem ťa dolu jedinou cestou
ktorou som kedy bol na dne)
(Je to len sex a
prudká melódia a ticho)
(Byť dole)
(Byť niekedy na dne)
(Byť niekedy na dne)
|